معرفی کتاب نبردی نابرابر: شاید گریستن می توانست اندکی از دردهایمان بکاهد!، ساسان دانش

همبستگی تا دم مرگ
مقاله

به مناسبت انتشار ترجمه آلمانی کتاب نبردی نابرابر نوشته نیما پرورش در کتابخانه الکترونیکی گفتگوهای زندان، در زیر نخست معرفی کتاب توسط ساسان دانش را می خوانیم و در ادامه لینک به نسخه فارسی و نیز ترجمه آلمانی کتاب در اختیار خوانندگان شبنامه قرار می دهیم

***

شاید گریستن می توانست اندکی از دردهایمان بکاهد! ـ

معرفی کتاب نبردی نابرابر 

پیروزی انقلاب کارگران پاریس در سال 1871، شیوه­ی اداره­ی جامعه توسط کارگران، تجربه­ی ارزشمند و درخشانی را برای جهانیان به یادگار گذاشت که از آن به عنوان شیوه­ی رهایی کار از سلطه­ی سرمایه یعنی رهایی انسان از جامعه­ی طبقاتی یاد می­شود و از سوی دیگر، شکست آن نیز که بیش از پنجاه هزار کشته و نزدیک به صد هزار زندانی و تبعیدی بود، درس آموزی و تجربه­های بسیاری را به جامعه­ی جهانی ارمغان کرد. انقلاب 1357 ایران نیز از جمله چنین انقلاب­هایی است و به همین دلیل بود که برای شکست آن شتاب کردند و خمینی جنایتکار و سردمداران نظام جمهوری اسلامی به نمایندگی از سرمایه­ی جهانی با تکیه بر قدرت، انقلاب اجتماعی را در ایران سرکوب عریان کردند و قطره قطره خون انقلاب را از پیکر جامعه و شریان انقلابی­ها بیرون کشیدند، شهرها را ویران و قلب­ها را پاره پاره کردند تا از پیروزی انقلاب جلوگیری کنند.ـ

انقلاب واقعی اجتماعی، آتشفشان جامعه­ی انسانی است. هم پیروزی و هم شکست آن، پیامدهای گوناگونی دارد. در نتیحه، برای جلوگیری از به ثمر رسیدن انقلاب از همان نخستین لحظه­های استقرار جمهوری اسلامی ایران تا کنون دهها هزار انسان، اعدام و تیرباران شدند، مبارزان را زیر شکنجه کشتند، به زنان و دختران تجاوز کردند و با تحمیل و بهانه­ی جنگ 8 ساله، سرکوب عریان را دوچندان و سرانجام بازماندگان آن نسل را در 1367 قتل عام کردند. هرچند دار و شکنجه و اعدام در نظام جمهوری اسلامی ایران همچنان ادامه دارد، اما جان به دربردگان از زندان­های مخوف این نظام، پس از سال­ها خاطرات زندان را قلمی کردند تا همگان بدانند در زندان­های جمهوری اسلامی ایران چه گذشته است.ـ

نبردی نابرابر، نام کتاب نیما پرورش، یکی از زندانیان سیاسی جان به در برده است که مخاطب را به سفری پرشور و پر از احساس انسانی می­برد تا شاید سایه روشن­های دهشتناک زندان را نمایان سازد. به راستی که کتاب­های زندان، گنجینه­ای از خاطراتی است که نمی­توان آن را توصیف کرد و هر انسانی که احساس مسؤولیت اجتماعی می­کند، خودش باید بخواند و با آن ارتباط برقرار کند تا اهداف فداکارترین و وفادارترین یاران انقلاب اجتماعی را در کشور ایران درک کند. نیما پرورش در فرازی از کتاب نبردی نابرابر می­نویسد: „شاید گریستن می توانست اندکی از دردهایمان بکاهد! بنا بر این می­گریستم، در گوشه­ی یکی از سلول­ها که تا چند روز پیش جای بچه­هایی بود که دیگر نبودند، بی اختیار به یاد کسانی که دیگر با ما نبودند اشک می­ریختم….“ـ

با اشاره به فزونی پناهندگان سیاسی ایرانی در اروپا به ویژه کشور آلمان، کتاب „نبردی نابرابر“ توسط انسانی شریف به نام „اشتیوان“ به زبان آلمانی ترجمه شده است که این امکان را برای جوانان پویا مهیا می­کند که جامعه­ی آلمان نیز بداند نظام جمهوری اسلامی ایران، برای حفظ منافع خود و چپاول دسترنج نیروی کار و حفظ نظام سرمایه­داری، چه جنایت­هایی کرده است. بی شک، خواندن تک تک خاطرات زندان، الهام بخش همه­ی آنانی است که به تغییر نظم نابرابر موجود باور دارند.ـ

ساسان دانش

ـ 22 آوریل 2018

برابربا 2 اردیبهشت 1397

برای دانلود نسخه فارسی نبردی نابرابر – گزارشی از هفت سال زندان – نیما پرورش، لطفا اینجا کلیک کنید

Der ungleiche Kampf

Ein Bericht von über sieben Jahren Gefangenschaft (1982 bis 1989) von Nima Parvaresh (2. November 1996)

Übersetzt aus dem Persischen ins Deutsche von XXX und Estifan

برای دانلود نسخه آلمانی نبردی نابرابر – گزارشی از هفت سال زندان – نیما پرورش، لطفا اینجا کلیک کنید

 

سایر کتاب های زندان در کتابخانه الکترونیکی گفتگوهای زندان

http://dialogt.info/

 

Keine Kommentare

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.

سعید سلطانپور
مقاله
شهرت‌های بی نظیر (نیما، فروغ، صمد، سلطانپور، شاملو) / هایده ترابی

دیروز در سایت دویچه وله یادداشتی خواندم دربارۀ صمد بهرنگی که عنوانش بود “مرگی پر سر و صداتر از آثار”. مرا به فکر فرو برد که چرا باید چنین احکامی صادر شود؟ یک سو، شیوه و سطح کار رسانه های فارسی زبان و جبهه بندیهای درون آنهاست که باید شناخت …

Uncategorized
واژه‌ی انعطاف‌پذیر طبقه

نوشته‌ی: ارنست لوهوف ترجمه‌ی: مژده ارسی نه تنها طبقه‌ی کارگر، بلکه خودِ مفهومِ طبقه نیز ــ پیوسته و وابسته به خودِ طبقه ــ تاریخی طولانی با تحولاتی ژرف‌پو را پشتِ سر گذاشته است. این تاریخ با کارل مارکس آغاز شده است. تصور او از طبقه وحدتِ دو وجهِ وجود‌یِ کاملاً …

مقاله
رنسانس ضامن‌های بقای سیستم

نوشته‌ی: دانیل نوبولد ترجمه‌ی: سیاوش محمودی   بحران کرونا به ما نشان می‌دهد که چگونه باید جامعه‌ی خود را به گونه‌ای دیگر سامان دهیم. مفهوم «ضروری برای سیستم» [یا: ضامن بقای سیست در حال حاضر رنسانس قابل توجهی را تجربه می‌کند. در پی بحران اقتصادی سال 2008، این مفهوم در ارتباط …

%d Bloggern gefällt das: